Kisah Para Rasul 5:28
Konteks5:28 saying, “We gave 1 you strict orders 2 not to teach in this name. 3 Look, 4 you have filled Jerusalem 5 with your teaching, and you intend to bring this man’s blood 6 on us!”
Kisah Para Rasul 16:10
Konteks16:10 After Paul 7 saw the vision, we attempted 8 immediately to go over to Macedonia, 9 concluding that God had called 10 us to proclaim the good news to them.
[5:28] 1 tc ‡ The majority of
[5:28] 2 tn Grk “We commanded you with a commandment” (a Semitic idiom that is emphatic).
[5:28] 3 sn The name (i.e., person) of Jesus is the constant issue of debate.
[5:28] 4 tn Grk “And behold.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.
[5:28] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[5:28] 6 sn To bring this man’s blood on us is an idiom meaning “you intend to make us guilty of this man’s death.”
[16:10] 7 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[16:10] 9 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.